こんなもの渡してご機嫌伺いしてたって、#58 ではまだ報道されてませんよね?
ニュース自体は、トランプの理解力のなさに対応した説明ってことで、トランプを下げる趣旨です。米国の役人もこういう苦労してるんですね:
“A source said in 2017 that National Security Council officials made sure Mr Trump’s name was included as frequently as possible in intelligence briefings because he was more likely to pay attention if he saw himself mentioned.”
一方日本では、漢字が苦手で語彙の貧弱な首相が答弁で読み間違いをせぬよう、小学生並みのふりがなを振って対応しているが、それでも想像を絶する読み違い・言い間違いに苦慮している、って紹介してほしかった。
https://www.independent.co.uk/news/world/asia/trump-japan-map-chart-g20-shinzo-abe-investment-a8980891.html?utm_medium=Social